Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| разъе́зд м. [ТЕХ.] | die Ausweiche мн.ч.: die Ausweichen | ||||||
| размино́вка ж. [ТЕХ.] | die Ausweiche мн.ч.: die Ausweichen [горное дело] | ||||||
| стре́лка ж. [ТЕХ.] | die Ausweiche мн.ч.: die Ausweichen [железная дорога] | ||||||
| стре́лочный перево́д ж. [ТЕХ.] | die Ausweiche мн.ч.: die Ausweichen [железная дорога] | ||||||
| ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
| ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
| Зелёные мн.ч. [ПОЛ.] | die Grünen | ||||||
| ле́вая группиро́вка ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вая па́ртия ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вая фра́кция ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| ле́вое крыло́ ср. - па́ртии [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
| А́ллер м. - река́; прито́к Ве́зера [ГЕОГР.] | die Aller - Fluss | ||||||
| Ле́вая (па́ртия) ж. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Linke - politische Partei in Deutschland | ||||||
| Республика́нцы мн.ч. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Republikaner [сокр.: REP] - politische Partei in Deutschland | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ausweiche | |||||||
| ausweichen (abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Стена́ не вы́держала напо́ра воды́. | Die Mauer wich unter dem Drucke des Wassers aus. | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подава́тьсянсв под напо́ром (чего́-л.) пода́тьсясв под напо́ром (чего́-л.) | (unter etw.Dat.) ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| уви́ливатьнсв (от чего́-л.) увильну́тьсв (от чего́-л.) | (etw.Dat.) ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| уступа́тьнсв ме́сто (кому́-л.) уступи́тьсв ме́сто (кому́-л.) | (jmdm.) ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| дава́тьнсв доро́гу (кому́-л./чему́-л.) датьсв доро́гу (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| увёртыватьсянсв (от кого́-л./чего́-л.) уверну́тьсясв (от кого́-л./чего́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| избега́тьнсв (кого́-л./чего́-л.) избежа́тьсв (кого́-л./чего́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| не идти́нсв по наме́ченному пути́ не пойти́св по наме́ченному пути́ | ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| отклоня́тьсянсв отклони́тьсясв | ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| расходи́тьсянсв разойти́сьсв | ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| свора́чиватьнсв с доро́ги сверну́тьсв с доро́ги | ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| смеща́тьсянсв смести́тьсясв | ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| сторони́тьсянсв посторони́тьсясв | ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| избега́тьнсв (чего́-л.) - переходя́ на что-л. друго́е избежа́тьсв (чего́-л.) - перейдя́ на что-л. друго́е | (auf etw.Akk.) ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
| обходи́тьсянсв (чем-л.) - други́м обойти́сьсв (чем-л.) - други́м | (auf etw.Akk.) ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
| насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
| избега́тьнсв встреча́ться глаза́ми (с кем-л.) | (jmds.) Blicken ausweichen | ||||||
| избега́тьнсв чьего́-л. взгля́да | (jmds.) Blicken ausweichen | ||||||
| избега́тьнсв встре́чи | einer Begegnung ausweichen | ||||||
| уклоня́тьсянсв от выполне́ния про́сьбы | einer Bitte ausweichen | ||||||
| уклони́тьсясв от отве́та на вопро́с | einer Frage ausweichen | ||||||
| избежа́тьсв опа́сности | einer Gefahr ausweichen | ||||||
| выпуска́тьнсв замо́ченный материа́л вме́сте с водо́й - из замо́чного аппара́та | (etw.Akk.) nass ausweichen | ||||||
| выпуска́тьнсв замо́ченный материа́л по́сле спу́ска воды́ - из замо́чного аппара́та | (etw.Akk.) trocken ausweichen | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Ausweichstelle, Abweichstelle, Ausweichplatz, Weiche | |
Реклама






